С 3 по 26 апреля в ЮУрГУ проходили дни Института лингвистики и международных коммуникаций. В рамках мероприятия прошли мастер-классы, круглые столы, встречи со школьниками и будущими абитуриентами, был реализован научно-образовательный проект «Культурный код». Данный проект – это инициатива студсовета ИЛиМК.
«Ежегодно в апреле мы проводим Дни ИЛиМК. Цель такого мероприятия- погрузить обучающихся в будущее поле профессиональной деятельности, а для школьников – раскрыть особенности реализуемых направлений подготовки. В этом году наши Дни ИЛиМК приурочены к предстоящей знаменательной дате для нащего университета – 80-летия ЮУрГУ», – отмечает директор ИЛиМК Елена Ярославова.
На мастер-классе по китайской иероглифике участники проследили эволюцию иероглифа с его возникновения до наших дней и попрактиковались в написании китайских иероглифов. Деловая игра по межкультурной коммуникации, направленная на развитие коммуникативных навыков и понимание культурных различий, помогла участникам составить свое представление о том, что такое межкультурная коммуникация и какие именно компетенции и навыки важны для будущего дипломата. Политические дебаты помогли участникам развить навыки аргументации, публичного представления и защиты своей точки зрения перед аудиторией. Мастер-класс и викторина по политологии «Кто ты в политологии?» дал ответ на вопросы «Как политологу работать со смыслами в медийном пространстве?», «Что такое месседж политика и как его конструируют?». Мастер-класс по определению фейковых новостей помог улучшить навыки работы с информацией и развить умение определять ложную и правдивую информацию.
В ходе двух недель проекта участники проекта «Культурный код» решали кейсы по направлениям деятельности института. Своё решение команды представили на закрытии проекта перед компетентным жюри, а команда-победитель из студентов группы ЛМ-237 разработала концепцию чат-бота для решения проблемы расселения в общежитии, что может быть внедрено в будущем.
С 18 по 26 апреля прошли мероприятия для студентов ИЛиМК, на которых будущим переводчикам и преподавателям иностранного языка рассказали о множестве аспектов работы переводчиков. Петр Мицов, генеральный директор ООО «Майнд Крафт» (г. Санкт-Петербург), представил доклад о разговорном искусственном интеллекте, Елена Аликина, заведующий кафедрой иностранных языков, лингвистики и перевода ПНИПУ (г. Пермь), выступила с докладом «Переводческая семантография».
Состоялся мастер-класс практикующего переводчика, кандидата педагогических наук Ярослава Писарева. Он был посвящен поиску своей ниши в многообразии переводческих проектов, проблемам и перспективам в работе переводчика, вопросам подготовки к работе в качестве устного и письменного переводчика.
«На мой взгляд, крайне важно дополнять базовые теоретические компетенции взаимодействием с профессионалами. Подобные открытые лекции и тренинги помогают студентам расставить приоритеты, увидеть дополнительные грани профессии, способствуют погружению в профессиональную среду, повышают мотивацию», – говорит Ярослав Писарев.
Особый интерес аудитории вызвали неординарные случаи из переводческой практики. Будущие переводчики из первых уст узнали, что происходит на «кухне» перевода, в реальности попробовали свои силы в устном переводе. Слушатели выступили одновременно в роли учащихся и экспертов.
24 апреля состоялась 75-я научная конференция профессорско-преподавательского состава, секция «Актуальные вопросы лингвистики, переводоведения, методики преподавания иностранных языков», в ходе которой участники рассказали о своей научной работе.
26 апреля прошел день магистерских программ, где все желающие смогли ознакомиться с направлениями подготовки и программами магистратуры Института лингвистики и международных коммуникаций.
28 апреля прошла 15-я научная конференция аспирантов и докторантов ЮУрГУ по направлению «Социально-гуманитарные науки: лингвистика». По результатам конференций планируется публикация сборника научных статей.
Институт лингвистики и международных коммуникаций ежегодно организует множество интересных мероприятий для студентов и тех, кто только собирается выбрать профессию в области международных отношений, регионоведения или лингвистики.