Кафедра международных отношений, политологии и регионоведения ЮУрГУ благодарит всех участников конкурса «Музыка перевода», перед которыми стояла задача перевести блог автора цифрового контента Лидии Миллен. В этот раз задача усложнялась тем, что вниманию участников был предложен новый жанр средств массовой информации. В качестве критериев оценки конкурсных работ учитывались: отсутствие фактических ошибок, соответствие перевода системно-языковым нормам языка перевода, разнообразие переводческих приемов; наличие художественно-выразительных средств; оптимальная реализация коммуникативного задания.
На конкурс поступило около 100 переводов, выполненных участниками из разных городов: Москва, Санкт-Петербург, Волгоград, Калининград, Краснодар, Луганск, Нижний Новгород, Пятигорск, Саратов, Челябинск. Конкурсанты представляли как языковые, так и неязыковые специальности. Было принято решение распределить призовые места в указанных категориях.
Языковые специальности
I место – Белканов Даниил, Южно-Уральский государственный университет (г. Челябинск)
II место – Кондратьева Елизавета, Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта (г. Калининград)
III место – Жерибор Анастасия, Кубанский государственный университет (г. Краснодар)
Неязыковые специальности
I место – Кузьменко Екатерина, Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова (г. Москва)
II место – Коньшина Марина, Санкт-Петербургский горный университет (г. Санкт-Петербург)
III место – Медведева Алина, выпускница юридического факультета Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского (г. Петровск Саратовской области)
Поздравляем победителей конкурса, которым будут вручены почетные грамоты и ценные призы! Организаторы желают всем конкурсантам совершенствовать переводческое мастерство и надеются увидеть их среди участников последующих состязаний! И помните, что переводить – это огромное счастье, как сказала Лилиана Лунгина.