На границе Европы и Азии, в Челябинске находится один из лидеров российского высшего образования – Южно-Уральский государственный университет (ЮУрГУ). ЮУрГУ сотрудничает более, чем с 30 вузами Китая в рамках программ двойных дипломов и сетевого обмена. В 2018 году университет создал собственную сеть центров «Институт Пушкина» в 9 вузах КНР с целью продвижения русского языка за рубежом и повышения качества подготовки китайских граждан перед обучением в России.
На сегодняшний день в ЮУрГУ успешно получают образование более 200 китайских студентов. Самые популярные направления обучения, которые выбирают гости из Китая ‒ «Международные отношения», «Филология», «Лингвистика», «Экономика», «Мехатроника и робототехника», «Энергетика».
Какие перспективы открывает российское образование? Как происходит адаптация в России? Чем отличаются экзамены в КНР и РФ? Об этом нам рассказала студентка Института лингвистики и международных коммуникаций ЮУрГУ Чжао Тэнтэн Zhao Tengteng (赵腾腾).
– Почему вы выбрали для получения высшего образования Россию? Чем был обусловлен выбор ЮУрГУ?
– Я очень хотела изучать русский язык и учиться в России. У нас была программа «Студент по обмену», поэтому я приехала в ЮУрГУ. Сейчас в России я уже почти 5 лет, закончила бакалавриат и теперь учусь на первом курсе магистратуры Института лингвистики и международных коммуникаций ЮУрГУ по специальности «Филология». Учусь в группе с русскими студентами – это очень интересно, но и немного сложно, потому что преподаватели используют много специальных и профессиональных слов. Очень приятно, что мои сокурсники и сотрудники университета готовы всегда помочь.
– Востребованы ли в вашей стране специалисты с российским образованием по вашей специальности?
– В ЮУрГУ очень много китайских студентов. Кто-то учится на экономике, кто-то на технических специальностях. Студенты, знающие русский язык по специальности, очень востребованы. Много моих знакомых, кто вернулся в Китай, успешно строят там свою карьеру. Есть и те, кто остался в России, ведь знание таких двух сложных языков, как русский и китайский, пользуется большим спросом в российских крупных компаниях.
– Каковы были ваши первые впечатления от ЮУрГУ?
– Больше всего мне сразу понравилось здание университета. Оно величественное. Мне здесь очень нравится – ЮУрГУ расположен прямо в центре города, здесь рядом парк имени первого космонавта Земли Юрия Гагарина и большой лес. Я там часто гуляю, летом бегаю. Челябинская область славится красивой природой, мне удалось посетить национальный парк, озера. Особенно впечатлило озеро Тургояк, как здесь говорят, «жемчужина Урала». И да, люди здесь очень спокойные и доброжелательные.
– Как проходила ваша адаптация в РФ? Помогали ли вам волонтеры и студенты из вашей страны?
– Мне очень помогли Центр социокультурной адаптации и Ассоциация иностранных студентов ЮУрГУ. Это организации, которые помогают и в учебе, и с русским языком, и с английским. В Ассоциацию входят почти все китайские студенты, в том числе, и я. Мы помогаем решать бытовые проблемы, например, в общежитии, встречаем в аэропорту тех, кто приехал первый раз в Челябинск. А еще, каждый год мы проводим свои национальные мероприятия, например, Китайский новый год. В этом году студенты выступали на главной сцене университета: пели песни, танцевали, рассказывали про культуру Китая – было очень красочно. Поэтому мы чувствуем себя в Челябинске как дома.
– Как быстро вы смогли освоить русский язык?
– Учить русский язык я начала еще в Китае. Но прогресса практически не было, так как не хватало практики. По-настоящему выучить получилось только уже в России. Большое спасибо за это моим преподавателям и русским друзьям!
– Каковы возможности для досуга иностранных студентов в ЮУрГУ?
– Я уже упомянула о национальных праздниках. Также в университете много внимания уделяется творчеству и спорту. В ЮУрГУ есть собственный спортивный комплекс. Лично я хожу в бассейн и тренажерный зал. Кроме этого у иностранных студентов есть возможности путешествовать по региону и стране.
– Есть ли отличия между китайскими и российскими преподавателями в подходе к обучению студентов и проведению экзаменов?
– Экзамены в Китае проводятся письменно. Экзамены в России более практические, много устных вопросов. Во время семестра нужно посещать лекционные и практические занятия, если хочешь получить положительную оценку. Но что важно – и в России, и в Китае важны знания. Это очень правильный подход к образования, я считаю.
– Знаете ли вы, что ЮУрГУ входит в российский Проект «5-100» одной из задач которого является вхождение пяти российских университетов в 100 лучших в мире?
– Да, я слышала об этом, и думаю, что это стратегически важно для любого университета – занимать хорошие места в рейтингах – многие студенты смотрят на эти показатели при выборе вуза. Это престиж и статус университета.
– Что будет представлять собой Ваш дипломный проект?
– Сопоставительный анализ структурных особенностей русского и китайского языков. Данный процесс совсем непростой, есть много лингвистических особенностей. Я сейчас в процессе написания научной статьи, которая станет основой моей дипломной работы.
– Чем бы Вы хотели заниматься после окончания университета?
– После окончания ЮУрГУ я планирую вернуться в Китай, и работать в компании, которая занимается внешней торговлей. Мне кажется, что сейчас Россия и Китай активно сотрудничают друг с другом. И я бы хотела воспользоваться тем, что я знаю русский язык, и работать в одной из таких организаций.
– Что бы вы пожелали вашим соотечественникам, будущим абитуриентам, которые планирует получать высшее образование в России?
– Поступайте в ЮУрГУ и не ошибетесь. Я думаю, что ЮУрГУ – это очень хороший выбор для тех, кто хочет учиться в России. Здесь доброжелательные люди, прекрасные преподаватели, которые помогают понять материал. И есть много возможностей для образования и досуга.