19 февраля Факультет Лингвистики совместно с Управлением международного сотрудничества ЮУрГУ приглашает всех учащихся и сотрудников университета на празднование Китайского Нового года.
В этот день все желающие смогут полностью погрузиться в атмосферу праздника, развеять или подтвердить существующие мифы о Китае, прослушать стихотворения и песни, посвящённые празднику весны на китайском языке. Студенты из Китая приготовили для зрителей несколько сюрпризов.
Китайский Новый год – Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния, на период между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется «Нянь» (нянь – значит «год»).
По преданию, Нянь – это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя. К полуночи Нянь ворвался в деревню и обнаружил, что в одном из домов горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет, а когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Зверь не посмел войти во двор. Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них старик, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал. На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело и узнав о произошедшем, они очень обрадовались. Все жители деревни нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется «шоу суй» – «оберегать год».
В программе праздника: Как зародилась традиция отмечать новый год, поздравления российских и китайских студентов. Студенты старших курсов факультета Лингвистики и перевода поделятся впечатлениями о 3-х месячной стажировке в Китае, а гости из Поднебесной прочитают стихи посвящённые празднику весны.
Начало в 15:20 в аудитории 428 главного учебного корпуса ЮУрГУ (пр. Ленина, 76)